Что вы знаете о любви «бескорыстной, самоотверженной, не ждущей награды, сильной, как смерть»? Любви, которая делает великим смешного «маленького человека» и высвечивает пустоту жизни «больших людей».
Повесть «Гранатовый браслет» Александра Куприна — ответ на брошенный одним из ее героев, генералом Аносовым, вопрос о том, существует ли на свете такая любовь.
«Гранатовый браслет», напечатанный в 1911 году, был тепло принят современниками автора. Максим Горький радовался этому произведению как явлению «настоящей литературы», а критики положительно оценивали «романтизм» и «идеализм автора», чей разносторонний талант был тем более очевиден, если учесть, что двумя годами ранее в свет вышел скандально известный роман «Яма».
17 апреля в 11 часов в Литкафе Русского Дома мы побеседуем с Лайей Пералес Галан, переводчицей повести «Гранатовый браслет» на каталанский язык (издательство Viena Edicions), о ее работе над переводом этого столь любимого в России тонкого и лирического произведения.
Ждем вас 17 апреля в 11 часов в нашем Литературном кафе!
Встреча состоится на каталанском языке, модератор — Марина Кетлерова.
Участие бесплатно, но требуется регистрация.