El 15 de gener se celebra el 130 aniversari del naixement de Osip Mandelstam, prosista, traductor, assagista i un dels més grans poetes russos del segle XX. Durant la conferència online que tindrà lloc el 19 de gener a les 18 hores, l'escriptora, traductora i especialista en literatura clàssica russa, Selma Ancira, ens parlarà sobre la relació entre Osip Mandelstam i la gran poetessa russa Marina Tsvetaeva. Gràcies a les traduccions de Selma Ancira, el públic dels dos continents castellanoparlants coneixen les obres de Marina Tsvetaeva, Aleksandr Pushkin, Nikolai Gogol, Fedor Dostoievski, Lev Tolstoi, Boris Pasternak, Ivan Bunin i Mikhail Bulgakov, entre molts altres escriptors destacats de la literatura russa i soviètica.
Nadezhda Mandelstam, l'esposa del poeta, va escriure que va ser Tsvetaeva qui li va ensenyar a Mandelstam a estimar. La poesia romàntica de Mandelstam comença amb els poemes de Tsvetaeva. Els versos de Mandelstam i Tsvetaeva que es van dedicar l’un a l'altre durant la seva breu romanç rellueixen com les estrelles més brillants en el gran cel de la poesia russa.
La relació de dos grans poetes que va passar per l'enamorament, l'amistat i l'admiració mútua, més tard va canviar radicalment. No obstant això, en 1933, 18 anys després de la seva primera trobada a Koktebel i 17 anys després dels poemes que es van dedicar l'un a l'altre, Tsvetaeva en l'article "Poetes amb història i poetes sense història" es referia a Mandelstam, juntament amb Akhmatova i Pasternak - dos grans escriptors del segle XX, - com als poetes sense història, als lletristes purs, que es miren a ells mateixos i no a el món, que llegeixen en el seu interior i no els eixos de la història i el soroll del temps.
Us esperem el 19 de gener a les 18 hores!
Per participar en la conferència, es requereix inscripció prèvia.
La conferència es realitzarà en línia en castellà.