El proper 23 d'abril, Barcelona celebrarà una de les festes catalanes més estimades -Sant Jordi, o Dia del Llibre-. Tan sols en dues setmanes, els carrers de la ciutat s'ompliran de llibreries i venedors de roses color escarlata. Per a la tan esperada celebració, Casa de Rússia ha preparat un meravellós regal per a tots els amants de la literatura russa.
El 23 d'abril, a les 19:00 hores, Casa de Rússia acollirà la presentació d'una nova traducció al català de la novel·la "Crim i càstig" de Fiódor Dostoievski (La Casa dels Clàssics, 2021). L'autor de la traducció, Candidat de Ciències Lingüístiques Miquel Cabal Guarro es reunirà amb Tamara Djermanovic, escriptora i professora de literatura russa per parlar sobre l'obra de Dostoievski i la història de la traducció d'aquesta gran novel·la. La reunió també comptarà amb la participació de Raül Garrigasait, el president de La Casa dels Clàssics.
"Els conflictes de Dostoievski segueixen sent els nostres conflictes", diu l'escriptor Francesc Serés en el pròleg de la nova edició de l’obra. "Crim i càstig" - una de les novel·les més famoses de la literatura russa a l'estranger i un llibre important en la destinació de moltes generacions de lectors i crítics. La novel·la filosòfica de Dostoievski sobre la culpa i la seva expiació, publicada el 1866 a la revista "Russkiy vestnik"; al llarg de dos segles, manté el debat sobre si el crim de Raskolnikov està justificat.
El cèlebre traductor literari Miquel Cabal Guarro és autor de traduccions al català d'obres de Sergei Dovlatov, Marina Tsvetaeva, Andrei Platonov, Anton Chekhov i Fiódor Dostoievski. Guanyador del Premi Vidal Alcover (2014), Miquel també és membre del Comitè Executiu del Consell de Cultura de Barcelona.
Veniu a celebrar Sant Jordi amb nosaltres!
La trobada es realitzarà a la Casa de Rússia en català.
Participació gratuïta amb inscripció prèvia.